Papero editore, editore artigiano che lavora su carte di alto pregio rilegando le sue pubblicazioni a mano, annuncia l’uscita de “El Principino”, traduzione in dialetto bresciano del “Piccolo Principe”, capolavoro di Antoine de Saint-Exupéry.
“El Principino” – già in distribuzione nelle librerie di Brescia al prezzo di 12 euro – verrà presentato venerdì 25 novembre alle 18 alla Libreria Tarantola di Brescia, in via Porcellaga 4. Oltre ai traduttori, Elena Campanelli e Dario Piva, interverrà il direttore editoriale del Papero, Gabriele Dadati.
Apparso per la prima volta nell’edizione statunitense del 1943, “Il Piccolo Principe” è stato tradotto in più di 250 tra lingue e dialetti, diventando un classico per ogni età.
I personaggi di questo libro appartengono ormai alla nostra memoria fin dall’infanzia, per questo motivo tradurre le pagine del “Piccolo Principe” in dialetto bresciano significa quasi riportarle a casa. Perché il dialetto è la lingua delle origini, la lingua concreta che ha accompagnato l’infanzia di ogni popolo, e quindi accoglie i suoi personaggi in maniera speciale.
La traduzione è di Elena Campanelli e Dario Piva, che hanno lavorato in sintonia per dare nuova vita al “principino” più amato di tutti i tempi. I diritti di traduzione del libro saranno devoluti all’associazione Mondo Bambino, associazione fondata nel 2000 a Castel Mella e molto attiva per i diritti dei minori con numerosi progetti nelle scuole e negli ospedali.
ROMA (ITALPRESS) – Lieve aumento dei casi e del tasso di positività. Lo rileva il…
REGGIO CALABRIA (ITALPRESS) – “Abbiamo sempre detto che non siamo in guerra con la Russia,…
ROMA (ITALPRESS) – “La storia è sempre un percorso. Memoria e cambiamenti si rincorrono e…
ROMA (ITALPRESS) – “Contro il Monza sarà una partita difficile, come lo sono tutte in…
>>> Clicca qui e ricevi direttamente sul cellulare le news più importanti di Brescia e…
Quindici cittadini italiani, tra cui un bresciano, sono rimasti bloccati sull'isola di Socotra, nello Yemen.…